Напрями роботи
Допомога дітям та батькам
Реагуємо на розмаїті потреби дітей, чуємо їх і надаємо допомогу вчасно, професійно й відповідно до їхніх запитів.
Детальніше
Посилення громад і дитячих закладів
Разом із громадами та місцевим бізнесом створюємо інклюзивні простори, майданчики, сенсорні кімнати, хаби для дітей і підлітків.
Детальніше
Професійна підтримка фахівців та експертиза в травмі війни
Формуємо спроможність фахівців широкого профілю по роботі з дітьми.
Детальніше
Адвокація голосу дитини
Посилюємо голос дитини через соціальні кампанії, дослідження та аналітику.
Детальніше
Центр Дитинства
Фонд будує масштабний центр підтримки для дітей і батьків, які постраждали від війни.
Детальніше
Укр
Eng
До всіх новин
26.08.2025
Новини фонду

Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей»

Деякі автори та видавництва обрали шлях благодійності, створюючи книжки, які допомагають дітям і дорослим знайти слова для розмови на складні теми, а також фінансово підтримують роботу фонду «Голоси дітей». Ми підготували добірку книжок, які сьогодні працюють на важливу місію — дати голос українським дітям і підтримати їх.
Автори та видавці — наші партнери в допомозі дітям
«Видавництво Старого Лева» підтримує наш фонд через кілька книжкових проєктів. Частину коштів від продажу кожної книжки спрямовують на психологічну допомогу дітям. У цих виданнях автори торкалися тем втрати, дружби та пошуку дому, описували безпосередній досвід війни. А також давали поради, які допомагають дітям і батькам краще зрозуміти одне одного.

Поетична збірка Артура Дроня «Тут були ми» («Видавництво Старого Лева»), народилася на фронті. Ці вірші — не про зброю, а про людей, які люблять сильніше, ніж бояться.
Такою мовою солдати згадують своїх, а діти пишуть листи на аркушах шкільного зошита. Нею говорять про біль і надію. Прощаються й люблять,
— йдеться в передмові.
Ілюстрації Катерини Сад і дитячі послання з листів, надісланих військовим, додають цим віршам особливої ваги, адже вони перетворюють особистий досвід на спільне переживання. Увесь прибуток від продажу цього видання перераховується до фонду «Голоси дітей», щоб ми могли й надалі надавати психологічну допомогу дітям, постраждалим від війни.
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Де замовити: «Видавництво Старого Лева»
У тому ж видавництві з’явилася дитяча книжка нашої колеги Олі Русіної «Абрикоси зацвітають уночі». У ній авторка розповідає про хлопчика Устима та його собаку Жменьку, які живуть поблизу окупованих територій. Історія показує: попри постійну загрозу, навіть у найтемніших обставинах можна зустріти справжнього друга й відчути — на твоїй вулиці неодмінно цвістимуть абрикоси.
Де замовити: «Видавництво Старого Лева»
«Абетка війни» Євгена й Соломії Степаненків — це відверте спілкування тата-військового з маленькою донькою, яка чекала його вдома. Книжка побудована як абетка, де кожна літера розкриває один із вимірів війни та світу навколо неї.
Ця книжка писалася майже стільки, скільки точиться наша війна за свободу України. У її основі — листи Солі та наші розмови й листування в особистих повідомленнях. Перший лист я отримав улітку чотирнадцятого року. Він був у кишеньці бронежилета, який мені передали волонтери від моєї дружини… Лист починався з літери А. І там було тільки одне запитання: «А коли закінчиться війна й ти повернешся додому?». І підпис. Твоя Соля. Під обгорткою цієї книжки 33 літери. Кожна з них — наші маленькі історії, які траплялися майже одночасно в моєї доньки Соломійки та її друзів у Києві й у мене на війні. У війні надто багато складників, щоб вмістити їх у 33 літери, але ми разом із Солею спробували це зробити,
— згадує автор.
20 гривень від продажу кожного примірника «Видавництво Старого Лева» перераховує до нашого фонду.
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Де замовити: «Видавництво Старого Лева»
Журналістка й підприємиця Олеся Остаф’єва в книжці «Кіра. Дорога додому», виданій «Нашим Форматом», описує власні спогади про складну подорож через дванадцять країн та понад 13 тисяч кілометрів, здійснену на дев'ятому місяці вагітності — від Донбасу через океан і знову в Україну, до Києва.
До великої білої зали, зі стін якої на мене дивляться зі світлин десятки щасливих малюків, яким колись тут дали життя, увірвалися слова «вибух», «бомбардування», «окупанти», «путін» і «війна». Мене охоплює жах, до нудоти. Пологовий будинок — це місце, де не говорять про смерть і війну. А теми війни й поранень не актуальні не лише тому, що це будинок, де з’являється життя, а й тому, що тут і так вистачає свого болю, крові та страждань,
— пише Олеся.
Це історія про страх і невизначеність, що перетворилися на сміливість, про друзів і незнайомців, які простягнули руку допомоги, про біль окупованого Донбасу й сильне бажання повернутися додому. Роялті від кожного примірника авторка спрямовує у фонд «Голоси дітей», у такий спосіб перетворюючи власний досвід у допомогу іншим.
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Де замовити: «Наш формат»
Книжка «Як ти, тату? Люблю тебе, мамо!» Тетяни Руменко — про родину ветерана Олексія Притули. Тут його донька Соломія в образі принцеси-піратки вирушає в мандрівку морем почуттів, щоб впоратися з пораненням тата. Мама допомагає своєму чоловікові пройти шлях реабілітації, а в цей час Соля подорожує поміж уявних островів, учиться давати лад своїм емоціям та знаходить нових друзів. Її мета — подолати страшне чудовисько та його посіпак, допомогти тим, хто цього потребує, повернути собі колишнє щасливе життя.
Мій найхоробріший помічник, тато, став іще більш схожим на справжнього пірата — він матиме дві незвичайні ноги. Упевнена, що це зробить його тільки сильнішим,
— розповідає дівчинка Соломія на сторінках книжки.
«Голоси дітей» долучилися до створення видання. Наша психологиня Юлія Міцна допомогла вплести в нього психологічний компонент. Книжка містить вправи й поради, з якими читачі зможуть пережити досвід війни. 50 грн з вартості кожного примірника скерують на протезний збір Патронатної служби «Янголи».
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Де замовити: Талант. Видавництво «Мушля»
Книжка «Пригоди Бубчика й Бубасі» Олесі Тимошенко розповідає про маленьких пухнастих створінь Буб, їхню дружбу та прийняття власної унікальності. 20% прибутку від цієї книжки авторка перераховує до фонду, долучаючись до нашої місії — допомогти дітям отримати психологічну підтримку.
Це історія про те, що аби знайти собі хорошого друга, треба не боятися відбити його від хуліганів,
— каже авторка.
Де замовити: Amazon, Yakaboo
Підтримка іноземних друзів фонду
Англомовні видання розширюють географію підтримки фонду «Голоси дітей». Особливе місце серед них займає книжка Сари Серджей «Важка торба» — історія-притча про дівчинку Енід, яка несе важелезну торбу власної втрати після смерті близької людини. На початку подорожі торба навіть більша за Енід, але завдяки людям, що допомагають їй ділитися горем і питають про почуття, наприкінці в її торбі лишаються лише світлі спогади.
Біль втрати не розрізняє вік, стать, епохи… Він торкається, залазить до середини, приростає, не питаючи дозволу. Його неможливо позбутися силою, але можна зцілити. Історія Сари Елізабет Б’юкенен Серджей про маленьку дівчинку та її великий тягар розповідає, як це зробити,
— пише про видання дитяча письменниця й психологиня Тетяна Стус.
Перекладена дванадцятьма мовами, ця книжка стала міжнародним інструментом для розмов із дітьми про втрати. Через повномасштабну війну в Україні все частіше доводиться говорити з дітьми про смерть, зокрема близьких, друзів і родичів. Безумовно, такі розмови складні. Дорослим допоможе історія Енід, а ще кілька рекомендацій із цієї книжки. Переклад українською здійснила Тетяна Стус, він опублікований видавництвом «Ранок».
На обкладинці ви можете побачити теплу примітку: разом із фондом «Голоси дітей». Адже окрема глава книжки присвячена порадам, як говорити з дітьми різного віку про втрату, від Наталії Масяк — виконавчої директорки фонду, дитячої та підліткової психіатрині, психотерапевтки.

Де замовити: Видавництво «Ранок»
Книжка A Home for a Ukrainian Поппі Ґібсон та Юлії Рубан розповідає історію маленького хлопчика, який разом із матір'ю переїжджає з України до Англії через російське вторгнення. Проілюстровану художником Террі Калкіном, книжку створили як інструмент для розвитку емпатії — вона допомагає дітям уявити, що відчував хлопчик, залишаючи свій дім.
Видання також містить розділ із 30 порадами для вчителів. Сторінки українською мовою переклала Юлія Рубан, що зробило текст доступним для українських дітей, які ще тільки вивчають англійську. Усі кошти від продажу надходять до нашого фонду.

Де замовити: Amazon
Окремо варто згадати книжку Оксани Лущевської Silent Night, My Astronaut, видану у Великій Британії Andersen Press. Silent Night, My Astronaut — це щоденник перших десяти днів війни очима семирічної дівчинки, яка міцно тримає свою ляльку-космонавта й думає, чи є на небі надпотужний космонавт, який оберігає її.
Вечір довгий. Зовні — тиша. Ми любимо тишу. Найголовніше, щоб не завили сирени. Яскравий день у лютому, але семирічна Ія та її родина сидять у темряві. Лунають церковні дзвони, ревуть сирени. Почалася війна.
Видання стало «зворушливим символом впливу війни на дітей», — як зазначає Kirkus. «Це актуальна, потужна книжка з малюнками про страх і стійкість», — відзначили у Financial Times. Книжка стала лауреатом премії All-Ukrainian Best Book та переможницею в номінації Goethe-Institut Best Book Design. Десять відсотків прибутку від англійського видання надходить до нашого фонду. В Україні її видало у 2022 році видавництво «Книголав».
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Де замовити: AndersenPress, «Книголав»
Дитячі голоси, які почули у світі
Діти мають бути почутими — тому за три роки повномасштабного вторгнення росії ми зібрали сотні дитячих висловлювань, які стали основою нашого унікального книжкового проєкту «Війна голосами дітей». Проєкт розпочався ще до 24 лютого 2022 року — як збірка дотепних дитячих висловлювань. Артдиректорка фонду Ольга Вовк записувала влучні фрази своєї молодшої сестри Тані, і це надихнуло нас на створення рубрики #говорятьдіти.
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  1
Читаєш — допомагаєш: книжки, які підтримують фонд «Голоси дітей» — Фото  2
Після початку повномасштабного вторгнення росії змістився й фокус проєкту. Дитячі слова не перестали бути цікавими та глибокими, але тепер вони розповідали про зовсім інший досвід. Рубрику перейменували на #говорятьдітивійни. Азад Сафаров, співзасновник фонду, запропонував зібрати дитячі висловлювання в книжку. Так з'явилася двомовна українсько-англійська книжка Through the Eyes of Children («Очима дітей. Голоси дітей»), яка містить цитати близько ста дітей про війну. Українську версію можна отримати за донат від 700 грн, а перше видання підтримала Федерація європейських видавців.

Унікальність проєкту в тому, що вперше права на книжку українського благодійного фонду передали американському видавництву HarperCollins Publishers. Тепер видання продається в США — від Amazon до Walmart. Частина коштів від кожного примірника спрямована на психологічну допомогу українським дітям.
Ці історії різні за формою — від поезії й казки до щоденника, збірки цитат чи абетки. Але всі вони працюють заради допомоги дітям. Купуючи ці видання, ви підтримуєте підопічних нашого фонду, щоб дитячі голоси могли звучати впевнено та гучно.

Водночас пам'ятайте: попри безперечну користь від книжок, вони не можуть замінити фахову психологічну допомогу. За потреби ви можете звернутися за допомогою зручним для вас способом:
  • за телефоном: 0 800 210 106;
Ми відкриті до співпраці й завжди раді новим партнерам, які поділяють нашу місію. Якщо ви готові творити добро разом з «Голосами дітей» і бажаєте долучитися до благодійних проєктів, напишіть нам на [email protected].
Поділитись:
Facebook LinkedIn Twitter (X) Скопіювати
Останні новини
Навіть актор «Людей Ікс» сумнівається, чи правильно обрав професію. Психологиня пояснила, чому це нормально та як підліткам знайти себе
Американський актор Лієв Шрайбер зізнався в подкасті «Голосів дітей», що за роки слави його внутрішні сумніви — про самотність і переосмислення успіху — майже не змінилися. А деякі стали голоснішими. Ми попросили психологиню прокоментувати теми, які прозвучали під час розмови. Що насправді означає «знайти себе», де проходить межа між здоровим пошуком і тривожністю та як не загубитися в гонитві за визнанням — пояснює Марина Чабан, психологиня чернігівського центру «Голосів дітей».
Канадська делегація відвідала школу, де «Голоси дітей» реалізують програму менторів для реінтеграції дітей
Делегація на чолі з Державним секретарем Канади з питань міжнародного розвитку Рандіпом Сараєм та Послом Канади в Україні Наталкою Цмоць завітала до київської школи № 212. Вони подивилися на перші результати нашого пілотного проєкту з менторства для дітей, які пережили депортацію чи окупацію. Гості долучилися до творчого воркшопу менторів, який модерувала співзасновниця й голова правління благодійного фонду «Голоси дітей» Олена Розвадовської.
Мистецька резиденція для підлітків у Львові з Ганнусею Мізюк: як зареєструватися
Фонд «Голоси дітей» спільно з мисткинею Ганнусею Мізюк запрошує підлітків 14–17 років на творчу мистецьку резиденцію у Львові. Це можливість для тих, хто цікавиться мистецтвом, ручними ремеслами та творчими практиками, провести час у безпечному, підтримувальному просторі однодумців. 
Безоплатна психологічна допомога: 0 800 210 106