У рамках проєкту «Інтегроване реагування для забезпечення інклюзивної освіти та захисту дітей і найбільш вразливих верств населення, які постраждали від гуманітарної кризи в Україні», що фінансує AICS (Італійська агенція з питань співробітництва в галузі розвитку) і реалізує благодійний фонд «Голоси дітей» за підтримки благодійного фонду «Дерево Життя — Україна», відбулася перша едукаційна сесія на тему ГЗН та соціальної інклюзії.
«Привіт! Я люблю вивчати англійську, а ще непогано малюю», — представляється 14-річний Лев, який навчається в дев’ятому класі Ірпінського академічного ліцею Національного університету біоресурсів і природокористування України.
Лев з Маріуполя. В Ірпені мешкає відносно нещодавно, років зо два, відколи з батьками повернувся з-за кордону. У 2022-му, рятуючись від російського вторгнення, виїхали спершу в Грузію, а далі — до Німеччини. Урешті повернулися в Україну й осіли під Києвом. Юнак призвичаївся до нових реалій і вже демонструє успіхи в навчанні.
Лев з Маріуполя. В Ірпені мешкає відносно нещодавно, років зо два, відколи з батьками повернувся з-за кордону. У 2022-му, рятуючись від російського вторгнення, виїхали спершу в Грузію, а далі — до Німеччини. Урешті повернулися в Україну й осіли під Києвом. Юнак призвичаївся до нових реалій і вже демонструє успіхи в навчанні.
Лев іде на свідоцтво з відзнакою. Ми його часто залучали, коли до нас приїздили іноземні делегації. Представники [делегації] були в захваті, як дитина може так вільно спілкуватись англійською,
Разом з однокласниками Лев прослухав просвітницьку лекцію про гендерно зумовлене насильство й інклюзію. Це перша зустріч із серії едукаційних сесій для підлітків Київської та Чернівецької областей від БФ «Голоси дітей».
Цього дня парти посунули в кінець класу, щоб звільнити більше простору. Стільці розставили колом для комфортної роботи в групі. Тепер загальна атмосфера сприяє налагодженню теплого контакту, а отже більшій залученості учасників.
Цього дня парти посунули в кінець класу, щоб звільнити більше простору. Стільці розставили колом для комфортної роботи в групі. Тепер загальна атмосфера сприяє налагодженню теплого контакту, а отже більшій залученості учасників.
Дев’ятикласники ліцею разом з експерткою фонду говорять про гендерну рівність, інклюзію та безбарʼєрність. Від початку війни багато родин вимушено переїхали. Для дітей це значний стрес, адже вони залишають знайоме середовище й друзів. Щоб адаптуватися до нового місця, потрібні підтримка, розуміння й терпіння з боку дорослих. Тут важливо зберегти емоційну рівновагу й позитивне ставлення до змін.
Вправа на знайомство — і робота закипіла на повну. Почали з обговорення гендерних стереотипів — часто хибних, але популярних ролей у соціумі. Милі, чуттєві — про дівчат, а сильні, активні й незалежні — про хлопців. Розглянули типові ознаки булінгу, де він найчастіше виникає, учасників. У такій ситуації зазвичай є три сторони: кривдник, постраждалий і сторонні спостерігачі.
Вправа на знайомство — і робота закипіла на повну. Почали з обговорення гендерних стереотипів — часто хибних, але популярних ролей у соціумі. Милі, чуттєві — про дівчат, а сильні, активні й незалежні — про хлопців. Розглянули типові ознаки булінгу, де він найчастіше виникає, учасників. У такій ситуації зазвичай є три сторони: кривдник, постраждалий і сторонні спостерігачі.
Тема [насильства] має бути відкритою серед підлітків, щоб вони знали, як слід поводитися, коли така ситуація трапляється в їхньому житті, як стереотипи працюють проти нас і проти них. Бувають ситуації, коли треба підтримати когось із друзів, знайомих чи однокласників, які зазнають булінгу, адже цей негативний досвід може вплинути на подальше життя дитини, яку кривдять. Ми задумуємося не тільки про потерпілого, а й тих, хто кривдить і хто спостерігає, адже думаємо про причини, які змусили цих дітей поводити себе так. Можливо, щось відбувається в їхньому домашньому сімейному середовищі,
«До батьків! До класного керівника! До адміністрації школи!» — лунає в аудиторії у відповідь на запитання експертки про те, до кого спершу слід звернутись у разі виявлення червоних прапорців — типових ознак цькування. А ще учасники зачепили тему інклюзії та безбарʼєрності. Не тільки спілкувались і дискутували, а й виконували практичні вправи та працювали в групах. У підсумку поділилися своїми враженнями й тим, що запамʼяталося найбільше.
Щодо булінгу в мене завжди був стереотип: він відбувається в групах і не має чіткої протидії. Але сьогодні я навчився певних методів і зрозумів, як можна зупинити цей процес,
Сьогодні я дізнався багато номерів гарячих ліній, до яких слід звертатися в разі насильства, багато різної інформації про булінг,
Я сильно цікавлюся психологією, тому в курсі більшої частини інформації про це. Багато чого підтвердилося. Стосовно насилля все очевидно, гендерної рівності — теж,
Такі зустрічі є частиною навчально-виховного процесу підлітків, каже про їхню важливість класна керівниця дев’ятого класу Катерина Ходіна. До того ж війна тісно вплетена в життя молоді:
Діти стали більш жорсткими. Так на них позначається вплив стресу. До прикладу, постійні повітряні тривоги по кілька годин, які можуть пролунати й серед ночі. Діти недосипають і приходять зранку знервованими. Це впливає на їхній моральний стан і ментальне здоровʼя. У такому складі, як тепер, 9-В існує вже два роки. Цей клас сформувався з восьмого класу, цих дітей набрали новенькими. Разом навчаємося, працюємо, стали командою, інколи й сімʼєю. Тримаємося на звʼязку і намагаємось одне одного підтримувати,
Ця лекція — тільки початок. Фонд загалом планує провести серію освітніх сесій і охопити учнівську молодь двох областей — Київської та Чернівецької. Саме тут багато запитів на психосоціальну підтримку дітей і сімей, які безпосередньо постраждали від наслідків війни.
Нагадаємо, що в разі проявів булінгу можна звернутися на лінію психологічної онлайн-підтримки «Голосів дітей» за номером: 0800 210 106. Контакти центрів по Україні можна знайти тут.
Раніше ми розповідали, що мобільна команда «Голосів дітей» запрацювала в освітньому хабі на Київщині.
Цей проєкт є частиною Ініціативи, спрямованої на задоволення потреб населення, яке постраждало внаслідок конфлікту в Україні та сусідніх регіонах (AID 012832). Його очолює Італійська агенція з питань співробітництва в галузі розвитку з фінансуванням у розмірі 46,5 мільйона євро. Мета полягає в тому, щоб надати багатогалузеву допомогу з порятунку життя на територіях, які безпосередньо постраждали від конфлікту, і в прилеглих територіях з високою концентрацією внутрішньо переміщених осіб. У співпраці з 27 громадсько-суспільними організаціями програма Італійської агенції з питань співробітництва в галузі розвитку відтворює та розширює успіхи, досягнуті під час Першої ініціативи у 2022–2023 роках (AID 012600), якою скористалися понад 20 000 осіб за допомогою 14 проєктів. Особливу увагу приділяли невідкладній медичній допомозі, освіті та захисту.
По додаткову інформацію звертайтеся: Барбара Такконе, фахівчиня з комунікацій Італійської агенції з питань співробітництва в галузі розвитку в Києві (AICS), [email protected]
Нагадаємо, що в разі проявів булінгу можна звернутися на лінію психологічної онлайн-підтримки «Голосів дітей» за номером: 0800 210 106. Контакти центрів по Україні можна знайти тут.
Раніше ми розповідали, що мобільна команда «Голосів дітей» запрацювала в освітньому хабі на Київщині.
Цей проєкт є частиною Ініціативи, спрямованої на задоволення потреб населення, яке постраждало внаслідок конфлікту в Україні та сусідніх регіонах (AID 012832). Його очолює Італійська агенція з питань співробітництва в галузі розвитку з фінансуванням у розмірі 46,5 мільйона євро. Мета полягає в тому, щоб надати багатогалузеву допомогу з порятунку життя на територіях, які безпосередньо постраждали від конфлікту, і в прилеглих територіях з високою концентрацією внутрішньо переміщених осіб. У співпраці з 27 громадсько-суспільними організаціями програма Італійської агенції з питань співробітництва в галузі розвитку відтворює та розширює успіхи, досягнуті під час Першої ініціативи у 2022–2023 роках (AID 012600), якою скористалися понад 20 000 осіб за допомогою 14 проєктів. Особливу увагу приділяли невідкладній медичній допомозі, освіті та захисту.
По додаткову інформацію звертайтеся: Барбара Такконе, фахівчиня з комунікацій Італійської агенції з питань співробітництва в галузі розвитку в Києві (AICS), [email protected]
Поділитись: